Favoritos

La fontaine griffoul
La fontaine griffoul
_
La fontaine griffoul
_
La fontaine griffoul nuit

La fuente del Griffoul

La fuente, edificada en 1336 por los cónsules de la ciudad, se compone de una cubeta de piedra caliza decorada por figuras esculpidas. Alimentada por un manantial, permitía a las mujeres, a los domésticos y a los portadores de agua aprovisionarse.
Imaginamos como este lugar fue un sitio popular y ruidoso, permitiendo la difusión de noticias y rumores.
Al lado, se encontraba el Mazel, monumento en el cual, en el siglo XV, se reunían los carniceros de la ciudad. Aquellos que no almacenaban buena carne o que vendían durante la cuaresma se arriesgaban a fuertes multas…

Maison Combette
Maison Combette
_
Un balcon de la maison Dardenne
_
L'escalier de la maison Dardenne
_
Façade de la maison Combette
_
Maison particulière
_
Maison Gaubert
_
Maison particulière

Las casas de los ricos comerciantes

Cuyas puertas y torres simbolizan la posición social de la población durante el siglo XV

La casa Combettes (principios del siglo XVI) – Calle Sergent Bories :
Una estrecha e imponente torre del Renacimiento domina la casa Combettes. Un patio, antiguamente separado de la calle por un muro, da acceso a la casa. La torre domina la calle con autoridad y simboliza el estatus social de los propietarios: ver y ser visto.
La puerta y las primeras ventanas geminadas están decoradas con motivos tallados al estilo italiano: follaje, trofeos, putti (niño con alas), conchas y medallones.
En la parte superior, una habitación esta sostenida por matacanes debajo de los cuales están las armas de la familia.

La maison Gaubert (finales del siglo XV) – calle Marcellin Fabre:
Construida después del gran incendio que devastó la plaza Notre-Dame en 1497, esta casa adopta la arquitectura de finales de la Edad Media.
La torre, en la cual hay una escalera de caracol, distribuye dos edificios principales con entramado de madera. Sobre la puerta, un arco está decorado con hojas de acanto y bases esculpidas. Los Animales están allí representados en una cesta verduras. Uno de ellos lleva un arnés (un caballo), otro lleva en su boca una rama de un manzano lo cual podría evocar el pecado original. Detrás de ellos aparecen un personaje y un dragón. La escena, la cual parece estar inspirada por la historia religiosa, ilustraría una fábula popular representando a animales sabios.
Bajo la ventana, encontramos racimos de uva evocando la opulencia del hogar. A cada lado, nichos con estatuas protectoras de los santos patrones. Como en la casa Combettes, la torre es un elemento funcional y ostentoso que materializa el estatus social de sus ocupantes. Reproduce de forma simbólica el esquema constructivo de la torre del homenaje que domina verticalmente el castillo.

La casa Armand (finales del siglo XV) – plaza Notre Dame

La casa Dardenne (siglo XVI) – plaza Notre Dame

Su densa red de calles, rigurosamente ordenada, da servicio a la plaza principal.

Le château de Gravres
Le château de Gravres
_
La cour intérieure du château de Graves
_
L'ensemble des bâtiments du château de Graves
_
Vue centrale du château de Graves

El Castillo de Graves

A 2 kilómetros de Villefranche de Rouergue, el castillo de Graves se alza orgulloso de su elegante y sólida silueta sobre una colina verde, desde donde domina la bastida. Este castillo del Renacimiento fue construido entre 1543 y 1555 por Jean Imbert Dardenne, rico comerciante de cobre y cónsul de Villefranche de Rouergue.

Dirigido por Guillaume de Lyssorgues, brillante arquitecto del Renacimiento, la obra simboliza el éxito social y financiero de su ilustre protector y refleja las preocupaciones estéticas de ese periodo: pone en práctica las últimas técnicas de Italia según el nuevo gusto, inspirado en el arte antiguo. Es un castillo cuadrangular rodeando un patio cuadrado y flanqueado por torres de 7 metros de diámetro. No tiene ninguna defensa. Es un castillo de entretenimiento más que defensivo bastante abierto hacia el exterior. Tomado en 1570 y ocupado durante un corto tiempo por las tropas de hugonotes, el castillo fue sitiado por los católicos quienes cortaron el abastecimiento del agua, los suministros de alimentos y finalmente masacraron a la guarnición protestante.

L'ensemble des fresques de la chapelle treize pierres
L'ensemble des fresques de la chapelle treize pierres
_
Fresque de la chapelle treize pierres
_
Fresque de la chapelle treize pierres
_
Fresque de la vierge dans la chapelle treize pierres

La capilla de Treize Pierres

La capilla de Treize Pierres fue construida en 1510, a las afueras de Villefranche de Rouergue. Su creación se debió al miedo a la peste de 1506 que devastó la ciudad. La población decidió entonces crear un santuario dedicado a la virgen para protegerlos de este azote.
En 1628, el edificio será ampliado con dos capillas (San Roque y San José) y le añaden un pórtico a la puerta de entrada.
Ese santuario ofrece une interés particular como son sus frescos de estilo bizantino. Fueron llevados a cabo en 1952, al mismo tiempo que las importantes obras de restauración de Nicolas Greschny (1912-1985), un pintor de iconografía de origen ruso, el cual decoró numerosas iglesias en Francia. La nave entera cuenta la vida de la virgen: la anunciación, la natividad, la dormición, mientras que la coronación y la virgen de la Apocalipsis ocupan la bóveda de cañón.
Destacan la profusión de colores y de personajes de inspiración bizantina, así como el Vía Crucis tan expresivo que decora las paredes del edificio.

Emilie de Rodat
Emilie de Rodat
_
Nef de la chapelle sainte Emilie de Rodat

La capilla Santa Emilia de Rodat

Ocupa el lugar de un antiguo convento de Franciscanos mencionado en 1290, el cual fue destruido después de la Revolución francesa. Queda una sala capitular del siglo XIV que sirve de cripta para el relicario de Santa Emilia de Rodat y también una parte del muro norte de la nave.

Sainte Emile de Rodat nació en el Aveyron (en la localidad de Druelle) en el seno de una acomodada y noble familia el día 6 de septiembre 1787. En 1816 funda en Villefranche de Rouergue la congregación de la Sagrada Familia, la cual acoge huérfanos y niñas indigentes. Fue canonizada el año 1950.
Numerosas comunidades han sido creadas en los departamentos vecinos del Aveyron y más tarde misiones en más de 10 países extranjeros.

Le Jazz d'Hugues Panassie
Le Jazz d'Hugues Panassie

Fondos de jazz – archivo de documentación sobre el jazz

Segundo fondo público de jazz en Francia, esta colección fue reunida por Hugues Panassié, famoso y respectado crítico de jazz originario de la zona. Gracias a la reputación de este preciado fondo, otras donaciones y legados se han añadido.
Hoy, los soportes se han diversificados y el fondo tiene miles de documentos tan diversos como (discos de 78 rpm y 33 rpm, cintas magnéticas, CD, DVD) así como archivos escritos (libros, biografías, correspondencia, folletos, revistas…), posters o fotografías.
Allí se comercializan CD, así como rarísimos VDiscs o programas de radio “Jazz Panorama”, verdaderos cursos magistrales del « Maestro Panassié » se encuentran a la venta.

Théatre
Théatre

El teatro a la italiana de estilo neorenacentista

Este edificio adopta el modelo de un teatro a la italiana, caracterizado por una separación entre el escenario y la sala; la platea en forma de rampa ofrece una visibilidad y una acústica perfecta. El balcón está construido en forma de herradura. La capacidad total es de 352 plazas, lo cual lo convierte en una sala agradable y cercana entre el escenario y el público. Como es el caso de numerosos teatros de finales del siglo XIX, la decoración tanto del interior como del exterior es de estilo neorrenacentista. La fachada y la sala mezclan pilastras y columnas, máscaras, guirnaldas de flores, frisos griegos, que lo convierten en un lugar histórico.

La chapelle saint Jacques
La chapelle saint Jacques

La Capilla de Santiago Apóstol

En el camino que llevan los peregrinos desde Puy en Velay a Santiago de Compostela, pasando por Conques y por los pirineos, la bastida de Villefranche-de-Rouergue es una parada apreciada, como atestigua la presencia de un hospital dedicado al apóstol Santiago para recibir a los peregrinos, desde 1339.
Es en 1455, que la edificación de la capilla del Apóstol Santiago comenzó. Probablemente construida sobre el sitio del hospital primitivo, encerrado por las construcciones de los alrededores. Esta construcción es de la misma época que la cartuja Saint Sauveur (1451-1459) y de las bóvedas de la Colegiata de Notre Dame (1474). La capilla es un bonito ejemplo de arquitectura gótica meridional de nave única. El pórtico de entrada ojival, así como la puerta de entrada de madera, son de estilo gótico flamígero y recuerdan a los del claustro de la cartuja Saint-Sauveur.